You are not logged in.
Lost Password?


Register To Post



 Bottom   Previous Topic   Next Topic

#81
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/7 23:14
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2291 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10Contributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
Benjamin Stevens' English Translation for Doraemon and Nobita's Heart-Pounding Ghostland Article, which originally appeared on page 46 of Dengeki Super Famicom Magazine: January 5/19, 1996 - No. 1 (電撃スーパーファミコン 1996年1月5日1月19日合併号 NO.1)

新作VBゲーム情報発信基地
New Virtual Boy Game Information Transmission Base

バーチャルボーイ
ゲームフラッシュ
Virtual Boy
Game Flash

What appears in the long, vertical blue bar, which I moved to near the top of my English translation article:
ドラえもん のび太のドキドキ!おばけランド
Doraemon and Nobita's Heart-Pounding Ghostland

What appears in the long, vertical red bar, which I moved to near the top of my English translation article:
ミニゲームいっぱいの遊園地でドラえもんが大活躍!! VBならではのしかけが満載だぞ!
Doraemon plays a very active role in an amusement park full of mini-games! It's packed with gimmicks unique to the Virtual Boy!

VB初登場のドラえもん、今度の活躍の舞台は夜の遊園地。人気のないテーマパークを楽しもうとする夜の精霊たちを相手に、ドラえもんの大冒険が展開されるのだ。
It's Doraemon's first appearance on the Virtual Boy, and this time, the setting is an amusement park at night. Doraemon's great adventure unfolds as he has some fun in the deserted theme park, while taking on the ghosts of the night!

基本は横スクロールのACTなんだけど、画面奥からの攻撃があるなどVB要素も満載。ジェットコースターや、バンジージャンプなど遊園地らしいミニゲームも見逃せないぞ。
Though fundamentally a side-scrolling action game, it is also packed with Virtual Boy elements, such as attacks from the back of the screen. Also, you won't want to miss the mini-games typical of an amusement park, such as a roller coaster and bungee jumping!

ドラえもんが飛び回るACTなのだ!
▲It's an action game with Doraemon bustling about!

▲ジャイアンやスネ夫との会話シーンもあるよ。
▲A conversation scene with Gian and Suneo.

▲迫力満点のジェットコースターシーン。まわりに出現する敵を撃つSTGだ。
▲A thrilling roller coaster scene. It's a shooting game where you shoot the enemies that appear all around.

▲デモシーンでは、VBの特徴を生かした立体的なドラえもんが拝めます。さすが未来の世界のネコ型ロボットだけあって、ツヤツヤピカピカしています。ゲーム内でも、要所でこういったド〜ンとしたグラフィックが見られるぞ。
▲In the demo scene, you behold a stereoscopic Doraemon that makes full use of the Virtual Boy's features. Indeed, as may be expected of a cat-like robot from the future, he is full of luster. Even in the game itself, shiny graphics of this kind can be seen at key points.

●エポック社 ●発売日未定 ●¥5,500(予価) ●ACT ●8M
●Epoch ●Release Date TBD ●5,500 Yen (Tentative) ●Action ●8 MBit

Attach file:



bmp  Dengeki Doraemon and Nobita's Heart-Pounding Ghostland Article (English).bmp (3,414.26 KB)
1643_56b7c190d6f4b.bmp 1291X902 px

jpg  Dengeki Doraemon & Virtual Gunman Articles (Japanese Originals).jpg (3,719.07 KB)
1643_56b7c1c8dd576.jpg 2411X2998 px
Top

#82
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/8 15:56
VUE(xpert)
Joined 2011/4/8
Great Britain
417 Posts
Long Time User (8 Years)
Hi Ben, excuse me if Imissed it - but is that Bound High section with Yamauchi translated already? very interested to see what that says!
Top

#83
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/9 2:39
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2291 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10Contributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
Quote:

L___E___T wrote:
Hi Ben, excuse me if Imissed it - but is that Bound High section with Yamauchi translated already? very interested to see what that says!


Not yet, but it is next on my agenda. :-)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Benjamin Stevens' English Translation for Virtual Gunman Article, which originally appeared on page 46 of Dengeki Super Famicom Magazine: January 5/19, 1996 - No. 1 (電撃スーパーファミコン 1996年1月5日1月19日合併号 NO.1)

ファミコンスペースワールド'95
バーチャルボーイ
Famicom Space World '95
Virtual Boy

スペースワールド'95会場には、NINTENDO64やSFCソフトばかりでなく、VBソフトも数多く展示されていた。まだVBの映像を見たことのない人も多いようで、各ソフトともかなりの注目を集めていたのだ。特に、シンボリックゾーンに出展された『バウンド一ハイ』は人気を呼んでいた。なお出展されたVBソフトは全部で18本。そのうちの1本をご紹介。
The Space World '95 venue had a large number of Nintendo 64 and Super Famicom software as well as Virtual Boy software exhibits. It seemed that with many people who had never seen the images in the Virtual Boy before, it was attracting considerable attention with each software. Especially "Bound High," which was exhibited in the Symbolic Zone, was gaining in popularity. The total amount of Virtual Boy software exhibited was 18. Let's introduce one of them.

バーチャルガンマン
Virtual Gunman

●ビクターエンタテインメント ●'96年3月発売予定 ●¥5,800(予価) ●STG ●8M
●Victor Entertainment ●Expected Release: March '96 ●5,800 Yen (Tentative) ●Shooter ●8 MBit

▲次々に登場してくる敵を照準カーソルをあわせて撃破していくガンSTG。バリアを使った防御システムが新しい。
▲This is a gun-shooting game where you use the aiming cursor to defeat the enemies that keep appearing one after another. It features a new defense system that uses a barrier.

気になるのがこうした出展ソフトの発売日。多くは来年の3月になりそうなのだ。というのも任天堂がVBのCMを3月に大量に予定しており各社ともこれに合わせてソフトの発売を計画しているからだ。
We anxiously await the release dates of the software titles exhibited, such as this one. Many are likely to be released next year in March, since Nintendo and the companies involved are planning the launch of a large amount of software for the Virtual Boy in March.

▲バーチャルボーイのシンボリックゾーン。既存のジャンルにはなし意外性のあるソフトを出せることがこのハードの強みなのだ。新基軸ソフトが待たれる!
▲The Symbolic Zone for the Virtual Boy. A strength of this hardware is that it makes it possible to produce software for existing genres, while having elements of surprise. New pivotal software is being awaited!

Attach file:



bmp  Dengeki Virtual Gunman Article (English).bmp (4,218.38 KB)
1643_56b9434c263d9.bmp 807X1782 px
Top

#84
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/9 4:11
PVB Elite
Joined 2013/6/17
Canada
1145 Posts
Top10 Poster10+ Game RatingsLong Time User (6 Years)
Quote:

Benjamin Stevens wrote:
"Many are likely to be released next year in March, since Nintendo and the companies involved are planning the launch of a large amount of software for the Virtual Boy in March."


Damn! Why did 'March' never happen???
Top

#85
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/9 8:25
Virtual Freak
Joined 2014/1/16
France
68 Posts
Long Time User (5 Years)
And what happened to all these prototypes... :(
Top

#86
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/10 3:45
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2291 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10Contributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
The thing that I question the most is: Where did the information originally come from, that Dragon Hopper was ever exhibited at Famicom Space World '95? On this site, it mentions that 19 games were exhibited there:

Bound High
Dragon Hopper
Polygo Block
Virtual Block
Doraemon
Faceball
J-League 3D Stadium
Out of the Deathmount
Proteus Zone
SD Gundam Dimension War
Shin Nihon Pro Wrestling
Sora Tobu Henry
VB Wario Land
Virtual Bomberman
Virtual Double Yakuman
Virtual Gunman
Virtual Pro Baseball '96
Virtual Bowling
Virtual Lab

Nevertheless, the article I just translated mentions that there were only 18 games exhibited in total, and if I had to guess, Dragon Hopper probably doesn't belong in the list of the games that were there, or surely it would have been mentioned in addition to Bound High. I find it also very strange that Dragon Hopper has not appeared on any of the release forecast lists in any of the Japanese gaming magazines that have been found and posted online to date. I can't find any original Japanese information on Dragon Hopper in anything, so I'm just wondering where the heck such allegedly came from.
Top

#87
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/12 10:22
VUE(xpert)
Joined 2015/3/28
USA
371 Posts
Long Time User (4 Years)
Man, this is some amazing stuff Ben. Thank you for all of this!
Top

#88
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/15 7:47
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2291 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10Contributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
Quote:

vuefinder83 wrote:
Man, this is some amazing stuff Ben. Thank you for all of this!


No problem!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Benjamin Stevens' English Translation for Bound High Article, which originally appeared on page 46 of Dengeki Super Famicom Magazine: January 5/19, 1996 - No. 1 (電撃スーパーファミコン 1996年1月5日1月19日合併号 NO.1)

VBに秘策あり
There are Secret Plans for the Virtual Boy

任天堂山内社長
講演会で語る
Nintendo President Yamauchi
Speaks at a Lecture.

11月24日、ファミコンスペースワールド'95の初日に行われた、山内社長の講演会では、任天堂のVB戦略についても話を聞くことができたぞ。「TVゲームとの異質性を追求するためのハードであるVBなのに、そういう異質性を強調できるソフトが少なかった。現在、VBらしいソフトを作り上げているところです」と。
At President Yamauchi's lecture, which was held on November 24th, the first day of Famicom Space World '95, we were able to listen to talk about Nintendo's strategy for the Virtual Boy. He said, "Although the Virtual Boy hardware can achieve the heterogeneity of television games, the amount of software that can emphasize that sort of heterogeneity is small. Currently, we are creating software worthy of the Virtual Boy name."

これからのVBには"らしさ"を追求するソフトを用意すると語った山内社長。その言葉どおり、現在任天堂では、そういったVBソフトが数本開発中だということだ。ゲーム作りの天才集団任天堂がホンキになったら、必ずやボクらをうならせる野心作ができるハズ。どうやら来年はVBがその無限の可能性を発揮しそうな年になりそうだぞ。
President Yamauchi said that the future of the Virtual Boy is in creating software in pursuit of a "likeness." In accordance with these words, a few Virtual Boy software titles of this type are currently in development at Nintendo. When Nintendo's genius game-making group becomes serious, we can expect ambitious works that are sure to wow us. It seems that next year is likely going to be the year that the Virtual Boy demonstrates its unlimited possibilities.

▲山内社長はその異質性を生かしているソフトとして『バウンド・ハイ』をあげた。
▲President Yamauchi mentioned "Bound High" as software that takes advantage of the heterogeneity.

Attach file:



bmp  Dengeki Bound High Article (English).bmp (5,325.57 KB)
1643_56c1748e70790.bmp 1304X1394 px
Top

#89
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/16 3:02
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2291 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10Contributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
Benjamin Stevens' English Translation for Flying Henry Article, which originally appeared on page 29 of Dengeki Super Famicom Magazine: October 27, 1995 - No. 17 (電撃スーパーファミコン 1995年10月27日合併号 NO.17)

最速
Optimized

VBファイル
VB File

空とぶヘンリー
Flying Henry

●ヒューマン ●今冬発売予定 ●価格未定 ●ACT ●容量未定
●Human ●Expected Release: This Winter ●Price TBD ●Action ●Capacity TBD

おとぼけヘンリーが大活躍
Innocent-Looking Henry’s Great Domination!

とぼけた主人公ヘンリーを操って敵をやっつけていくスクロールACT。ヘンリーは、フワフワぼーっと空を飛んでいる。こいつをうまく操作してジャンプしたり、ダッシュして敵を倒していく。画面奥に向かって移動することもでき、前後左右にヘンリーが大活躍するぞ。
This is a scrolling action game where you control the innocent-looking hero, Henry, to defeat the enemies. Henry flies around in the sky in a light and airy as well as sluggish manner. You defeat the enemies by making this fellow land on them or dash into them. Henry moves about to the left and right and all around, and he can also move towards the back of the screen.

▲とにかくすっとぼけたヘンリーがおかしい。見てるだけで楽しいキャラだ。
▲Innocent-looking Henry might be a bit peculiar, but he's also a fun character to watch.

◄もちろんキビシイボス戦もあるよ。
◄There are, of course, also tough boss fights.

Attach file:



bmp  Dengeki Flying Henry Article (English).bmp (4,616.77 KB)
1643_56c2832b0e74b.bmp 1306X1206 px

jpg  Dengeki Flying Henry Article (Japanese Original).jpg (695.48 KB)
1643_56c28342676ed.jpg 1104X1016 px
Top

#90
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2016/2/16 5:16
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2291 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10Contributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
I need to mention a change to my previous English translation, which appears in post # 10 of this thread, for the Flying Henry article that appears in the 355th issue of Famitsu Magazine, dated October 6, 1995, on page 223. There is a difficult Japanese phrase in that article, which I originally decided to translate as "blasting them away." The phrase most closely seems to mean "to send (something) flying," without indicating the specific means by which the object is sent flying, which is why I wasn't sure if enemies could be sent flying by bullets shot from Henry during that part of the game or by some other means. I am now going to translate it as "knocking them flying," and I believe that this phrase relates to what happens to the enemies when Henry does his dash attack into them. The recent translation of the article from Dengeki has made me conclude that this is what the article in Famitsu was trying to convey with its less clear phrase. Thus, none of the articles that I've translated to date for Flying Henry give any indication if he has the ability to shoot the enemies during the 2D scrolling portions of the game. Nevertheless, this Famitsu article does indeed clearly show that at least during the 3D flying portion of the game, Henry has the ability to shoot, at least during the boss fight. To me, it would be strange if Henry can only shoot during the 3D portions of the game and not at all during the 2D scrolling portions. Nevertheless, I haven't found any original authoritative information yet indicating that he can also shoot during the 2D scrolling portions of the game.

Attach file:



bmp  Famitsu Flying Henry Article (English).bmp (3,873.99 KB)
1643_56c2a2a4dee99.bmp 1305X1013 px
Top

 Top   Previous Topic   Next Topic


Register To Post