You are not logged in.
Lost Password?


Register To Post



 Bottom   Previous Topic   Next Topic

#21
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2015/2/6 23:37
PVB Elite
Joined 2012/7/9
USA
833 Posts
Top10 PosterLong Time User (7 Years) 20+ Game Ratings
I would like to see Virtual Block made into a game. :)
Top

#22
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2015/2/7 5:41
Nintendoid!
Joined 2012/3/13
USA
213 Posts
Long Time User (7 Years)
A big round of applause for Benjamin Stevens. :)
Top

#23
English Translations for Virtual Block Poster
Posted on: 2015/2/11 21:47
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2293 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10 1stContributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
Note: I could not make out the Japanese characters in the very low right corner of the back of the poster. Thus, I would need a better scan of this, if I am ever to make a translation for this section.

FRONT OF POSTER:

バーチャルブロック
VIRTUAL BLOCK

超立体ゲームの登場!!
An Ultra-Stereoscopic Game is Here!

1995年12月発売予定
Expected Release: December of 1995

予定価格5,300円(税別)
Estimated Price: 5,300 Yen (Tax Not Included)

バーチャルボーイTM は任天堂の商標です。
VIRTUAL BOY TM IS A TRADEMARK OF NINTENDO.

©1995 BOTTOM UP

- - - - - - - - - -

BACK OF POSTER:

バーチャルブロック
VIRTUAL BLOCK

2匹のプレイヤーを生かすも殺すも君次第だ!
YOU DECIDE IF THE 2 PLAYERS LIVE OR DIE

1.プレイ画面は、3層から5層の立体感ある画面で構成される!
1. The play screen is composed of a stereoscopic screen with 3 to 5 tiers.

←奥
←The Back

←中間
←The Middle

←手前
←The Front

左図の画面は、手前・中間・奥の3層構造で構成されている。
The screen at left is made up of a 3-tiered structure with a front, middle, and back.

2. パチンコ・ピンボール等の多彩な仕掛のあるステージが続々登場!
2. Stages with diverse contrivances, like pachinko and pinball, appear one by one!

右図のような融合・分裂・伸び・縮み等の多彩な働きをするプレイヤーを使って、次から次へとブロックを壊していくのがこのゲームだ。パチンコステージあり、ピンボールステージあり、巨大なボスとの戦いあり。上記のような3層構造の隙間からでる敵を倒して、どんどん進め!先に待つ真の敵を倒すのは、きみだ!
In this game, you break blocks one after another by using the players that have a variety of abilities Ė like Fusion, Fission, Stretch, Shrink, etc. Ė such as are shown at right. There are pachinko stages, pinball stages, as well as giant-boss battles. Steadily advance to defeat the enemies that appear out of the openings of the 3-tiered structure as described above! Then, itís up to you to defeat the real enemy that awaits you!

3.特徴ある巨大なボスが各ステージで持ち受ける!
3. Each stage features a certain giant boss, which you must take on!

岩の魔物の岩男は、岩を降らしたり、岩の壁を作ったりする。ぞの壁を一つづつ壊して打開する。この強敵岩男を倒すのは君だ!
The rock monster can rain down rocks or create walls of rocks. You must overcome this by breaking each wall one by one. Itís up to you to defeat this powerful enemy rock creature!

4.主役は2匹一組のプレイヤーから構成される!
4. The main character consists of a pair of 2 players!

一基本になる動き一
一Basic Moves一

●基本の状態
Basic State

●左右の移動
Move Left and Right

●高速移動
Move at High Speed

一プレイヤーの技一
一Player Abilities一

●融合
Fusion

2匹のプレイヤーがくっついて、1.5倍になる。
Sticks the 2 players together, making a single character that is 1.5 times larger than each player.

●伸び
Stretch

一度縮まって反動をつけ、一気に横に伸びる。
Instantly compresses and stretches a player horizontally for a short time.

●縮み
Shrink

玉の速度を落とす。
Makes the speed of the ball decrease.

●押し出し
Push

玉に貫通力を加える。
Adds penetration power to the ball.

●炎 <合体前>
Flame (Before Fusion)

自分の回りに炎を出す。
Creates fire around a player.

<合体後>
(After Fusion)

炎が4つに分裂して広がる。
Spreads fire that is split into 4 flames.

●稲妻
Lightning

電撃を?一??に出す。先端は龍の形をしている。
Shoots out an electrical attack to the left and right of the character. Each pointed end has the form of a dragon.

株式会社 ボトムアップ
BOTTOM UP Corp.

〒169 東京都新宿区高田馬場3-28-9 荒井ビル3F TEL.03-3371-9549
3-28-9, Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo 169, Japan

Attach file:



png  Virtual Block Poster (Front of English Translation).png (2,273.05 KB)
1643_54dbbfb5ae43d.png 1567X1109 px

png  Virtual Block Poster (Back of English Translation).png (2,305.90 KB)
1643_54dbbfd0289bf.png 1567X1109 px

jpg  Virtual Block Poster (Front of Original Japanese Version).jpg (435.12 KB)
1643_54dbbfdfc5261.jpg 1600X1132 px

jpg  Virtual Block Poster (Back of Original Japanese Version).jpg (428.30 KB)
1643_54dbbff21e3a8.jpg 1600X1132 px
Top

#24
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2015/2/11 21:51
PVB Elite
Joined 2013/6/17
Canada
1155 Posts
Top10 Poster10+ Game RatingsLong Time User (6 Years)
Damn, Virtual Block looked pretty damn promising. It also looks like it got fairly far in development. Oh, what could have been..
Top

#25
English Translations for Virtual Jockey Article:
Posted on: 2015/2/13 16:39
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2293 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10 1stContributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
The following Japanese article for the unreleased Virtual Boy game, which is translated into English as ďVirtual Jockey,Ē appeared in the 351st issue of Famitsu Magazine, dated September 8, 1995, on page 217. Although this game ended up never getting released for the Virtual Boy, Right Stuff did release ďJockey ZeroĒ in Japan for the Playstation in November of 1996, and it looks like the Playstation version incorporates much of what would have been included in the Virtual Boy version. Thus, if you have a burning desire to know what Virtual Jockey would have been like on the Virtual Boy, get the Japanese version of Jockey Zero for the Playstation and picture it all in stereoscopic red and black!

バーチャルボーイ
VIRTUAL BOY

バーチャルジョッキー
Virtual Jockey

アクション
Action

バックアップ
カートリッジ
Battery-Backed
Up Cartridge

ライトスタッフ
Right Stuff Co., Ltd.

12月発売予定
Expected Release: December

価格未定
Price TBD

リアルな3D映像により、騎手の気分と興奮が味わえる競馬アクションゲーム。総勢20名以上からなる競馬サークル内のひとりの騎手として、ダービー制覇を目指すのだ。馬やコースの特性を熟知し、展開を読んでうまく騎乗していかないと、勝つことは難しいぞ。
A horse racing action game where you can get a taste of the jockeyís feeling and excitement by the realistic 3D images! Aim for derby supremacy as one of the jockeys within the horse racing circles, which consist of more than 20 people in total! Become familiar with the characteristics of your horse and the courses, for if you donít ride your horse well and youíre not prepared for what unfolds before you, itís difficult to win!

目標ダービー制覇!!
THE GOAL: DERBY SUPREMACY!!

▼騎乗の依頼を秘書のさつきちゃんに確認してもらって、いざ競馬場へ!!
Have your personal secretary, Satsuki, confirm your request to ride; then itís off to the racetrack!

▲プレーヤーの分身となる騎手は、なんと馬と会話することができるのだ。
The jockey, serving as the alter ego of the player, can have a conversation with the horse!

©RIGHT STUFF

※画面は開発中のものです。
*The gameís screens are currently under development.

Attach file:



png  Virtual Jockey Article (English).png (466.72 KB)
1643_54de1a5309e86.png 985X778 px

jpg  Virtual Jockey Article (Japanese).jpg (1,486.72 KB)
1643_54de1a66c6653.jpg 2292X1801 px

jpg  Virtual Jockey Article (left screenshot).jpg (216.19 KB)
1643_54de1a700aa00.jpg 1118X641 px

jpg  Virtual Jockey Article (right screenshot).jpg (166.22 KB)
1643_54de1a7922a3a.jpg 999X561 px
pdf Virtual Jockey Article.pdf Size: 294.29 KB; Hits: 278
Top

#26
English Translations for Virtual Jockey Screenshots:
Posted on: 2015/2/16 15:08
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2293 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10 1stContributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
Since I could actually make out what appears in these screenshots, I figured I would translate the text in them.

LEFT SCREENSHOT:

[Screenís title in the top left corner]
騎乗依頼
REQUEST
TO RIDE

[Heading in the top middle of the screen]
12月
第4週

DECEMBER
WEEK 4

[What your personal secretary, Satsuki, is saying in her box]
私役目ね♡
Itís my duty!

[The label beneath Satsuki reads:]
騎乗依頼
Request to Ride

[The label beneath your jockey standing on the podium reads:]
成績
Results

[The label beneath your jockeyís horse reads:]
レース場へ
To the Racetrack

[What your horse is saying in its box]
めざせ一着!!
Go for first place!


RIGHT SCREENSHOT:

[Screenís title in the top left corner]
レース場
RACETRACK

オレの背中に乗るだと? フン! 100年早いぜ出直してきな
So, you want to ride on my back? Hah! Donít come back for another hundred years!

Attach file:



png  Virtual Jockey (Left Screenshot in English).png (1,514.63 KB)
1643_54e1f9c449c7b.png 1183X679 px

png  Virtual Jockey (Right Screenshot in English).png (1,418.66 KB)
1643_54e1f9d0946ba.png 1192X674 px
Top

#27
Re: English Translations for Virtual Jockey Screenshots:
Posted on: 2015/2/16 16:05
PVB Elite
Joined 2007/10/26
USA
757 Posts
ContributorTop10 PosterLong Time User (11 Years) Donator
I wonder how hard it would be to port this game. I wasn't able to find my graphics for the other version..has anyone seen any video of it ?

-Eric
Top

#28
Re: English Translations for Virtual Jockey Screenshots:
Posted on: 2015/2/16 17:11
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2293 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10 1stContributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
Quote:

bigmak wrote:
I wonder how hard it would be to port this game. I wasn't able to find my graphics for the other version..has anyone seen any video of it ?

-Eric


The results of my internet searches indicate that hardly anyone has any love for the Playstation version, as almost nothing can be found out about the game anywhere on teh internets.
Top

#29
Re: English Translations for Virtual Jockey Poster:
Posted on: 2015/2/20 20:23
PVB Elite
Joined 2011/4/27
USA
2293 Posts
Highscore Top10 1stHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreHighscore Top ScoreCollection Top10 1stContributor#2 PosterLong Time User (8 Years) 30+ Game Ratings
FRONT OF POSTER:

バーチャルボーイTM は任天堂の商標です
VIRTUAL BOY TM IS A TRADEMARK OF NINTENDO

スピードを恐れるな!
DONíT BE AFRAID OF THE SPEED!

迫力に負けるな!
DONíT SUCCUMB TO THE INTENSITY!

バーチャルジョッキー
VIRTUAL JOCKEY

騎手やったらやめられないぜ!
YOU JUST CANíT STOP A JOCKEY!

年未
発売予定
--------
価格未定
Release Date TBD
----------------
Price TBD

バーチャルボーイ専用ソフト/ホースレースゲーム(ジョッキーシミュレーション)
VIRTUAL BOY-EXCLUSIVE SOFTWARE / HORSE RACING GAME (JOCKEY SIMULATION)

ライトスタッフ
RIGHT STUFF



BACK OF POSTER:

強敵達をぶっちぎりめざすぜ日本ダービーチャンピオン!
STRIVE TO OUTRACE YOUR FORMIDABLE OPPONENTS AND BECOME THE JAPANESE DERBY CHAMPION!

オッス!
Howdy!

オイラこのゲームの主人公。
Iím the main character of this game.

つまり君せ!
In other words, Iím you!

オヤジの育てた馬を「日本ダービー」で優勝させるために騎手(ジョッキー) になったんだ。
I became a rider (jockey) to help the horse raised by my father win the cup at ďThe Japanese Derby.Ē

ちょっとインチキみたいだけどサ、オイラ馬と話せるんだよ。バッチリだろ?
Though itís sort of cheating a little, Iím able to talk with the horse. Sounds perfect, right?

でも勝負の世界はさすがにアマくなかったÖ。
However, the contest world truly isnít amateur....

強敵はウジャウジャいるし、おまけに「カイザー軍団」っていう悪いヤツらまでいて、仲間やライバルがひどい目にあってるんだ。
There are formidable opponents in throngs, and to make matters worse, there are the bad guys Ė that is, the ďKaiser CorpsĒ Ė who are giving friends and rivals a very bad time.

カイザーだけはゼッタイに倒さなきゃ。
The Kaiser absolutely must be defeated!

そんなわけで君の力が必要なんだ。
Thatís why I need your help.

ヨロシクたのむぜ!
Please, Iím relying on you!


ď3D画像Ēで臨場感倍増! ど! 迫力のホースレースゲームだ!
ITíS AN INTENSE HORSE RACING GAME WITH 3D IMAGES THAT DOUBLE THE SENSE OF REALITY!


レース画面
練りに練ってる最中です(7月末現在)
乞う御期待
The racing screens are in the middle of being polished up (as of the end of July).
Please stay tuned.


ゲーム中、あなたのお世話をさせていただく安田さつきです。
I am Satsuki Yasuda, and I will take care of you during the game.

長一いおつきあいになりそうね。よろしく。
Itís likely to become a long-term acquaintance, so please treat me favorably.

ストーリーの中ではカッコよくてモテモテのあなただけど、あくまでもレースがメインだってことわすれないでね。
Though in the story, youíre very popular and have a nice outfit, please donít forget that the main focus is the race to the end.

さぁ、バーチャルボーイの本格派ゲームにチャレンジしましょ。
Come on; letís challenge this authentically styled game for the Virtual Boy!


[Questionable text on the main character]
競走って
すんごくオモシれイんだぜ!
(Not sure of proper translation)


レース画面は馬に乗った自分の視点をポリゴンで表現。
The racing screen displays a perspective of you on horseback, made of polygons.

右目用と左目用の映像が組合わさってとてもリアルな立体感が味わえるゾ!
The left-eye and right-eye images combined together create a very realistic stereoscopic effect!

他にも、他の馬の位置がわかりやすいように上から見下ろした視点、ゴール前の迫力を楽しんでもらうための横視点、などたくさんの視点が選べるんだ!
Also, you can choose from several different perspectives, such as, among others, a horizontal perspective, in order to enjoy the intensity of the goal before you, or a perspective looking down from above, in order to make it easier to know the positions of the other horses.


馬がシヤベルなんておかしいかい?
Itís strange if a horse speaks, isnít it?

でも、これってスゴイことなんだぞ。
Nevertheless, I do such an amazing thing!

レースで一番大切なのは、オレたち馬のことをよく知ること。
One of the most important things in racing is that we know the other horses well.

スタミナはどうか?
What are their staminas?

スピードは?
What about their speeds?

オレ達の性格や戦法を知ってこそ、レース展開を読んだり、他の馬との駆け引きが出来るようになるのさ。
Once we know each otherís personalities and our strategy, we can be prepared for what develops in a race, and strategizing using the other horses will be possible.

指さばきだけじゃないんだぜ。
It isnít just about the handling of the fingers.

なぁに、オレたちの協力があればムズかしいことじゃないさ。
If we cooperate, things wonít get too difficult for us.

早く一人前になって、オヤジの夢をかなえてやれよ。
Swiftly get ahead of the others and make your fatherís dream come true!


画面は開発中のもので、製品版とは異なることがあります。
The gameís screens are currently under development and may be different from the product versions.

RS 株式会社 ライトスタッフ
RS Corp.- RIGHT STUFF

〒140 東京都品川区西大井6-10-10 品川RSビル TEL.03-3772-5131
Shinagawa RS Building / 6-10-10, Nishioi, Shinagawa-ku, Tokyo 140, Japan TEL:03-3772-5131

ユーザーテレフォン:03-3772-5073(ライトスタッフの最新情報をお知らせしています)
User Telephone:03-3772-5073(For the latest information about Right Stuff)

Attach file:



png  Virtual Jockey Poster (English Translation) [Front].png (7,243.44 KB)
1643_54e788d88ec7a.png 1534X2153 px

png  Virtual Jockey Poster (English Translation) [Back].png (2,170.08 KB)
1643_54e7899ed35a1.png 1570X1118 px
Top

#30
Re: Japanese to English Translations for Unreleased Virtual Boy Games
Posted on: 2015/2/20 21:34
PVB Elite
Joined 2013/6/17
Canada
1155 Posts
Top10 Poster10+ Game RatingsLong Time User (6 Years)
Wow, love these translations.

I didn't know Virtual Jockey was to have polygonal characters on the race screens. I always wondered what was up with that one screenshot with the odd looking horse.

It's awesome finding out all these things about these unreleased games!
Top

 Top   Previous Topic   Next Topic


Register To Post