Preliminary English Translations for the Back of the Box:
[The two, large-font lines right below "VIRTUAL BOWLING"]
目の前に広がる本物の迫力!
[?]は今レーンに立っている!!
The real intensity spreads before your eyes!
Now, you're standing in the lane!!
[Right below the two lines mentioned above]
バーチャルボウリングは、 ボウリングそのままの楽しさを
リアルにシュミレートした、 本格的スポーツ・ゲームです。
ボールの重さや利き腕など、各種の設定を調整することに
よO奥深いゲームを楽しめます。
Virtual Bowling is an authentic sports game that realistically
simulates the fun of bowling as it is. You can enjoy the game
deeply by adjusting the various settings, such as the dominant
arm and the weight of the ball, etc.
[In the yellow bar beneath the lines given above]
ご注意
Caution
[In the white field beneath the yellow bar]
(Translator's Note: This is the exact same text that appears on the back of the box for V-Tetris, a game whose information I already translated and posted on this site. My translation below is an improved-upon translation of the information. The Japanese characters themselves are also more accurately converted into digital format this time.)
●ご使用になる方及び保護者は、 注意書及び取扱説明書を
必ず読んでから使用してください。
●バーチャルボーイは必ず屋内で使用してください。
●長時間ゲームをするときは、 適度に休憩してください。
●疲れた状態や連続して長時間にわたるご使用は、 健康上
好ましくありませんので避けてください。
●バーチャルボーイは適切な調整をした上で使用してください。
●目の成長過程にある0才から6才までは、 使用をご遠慮く
ださい。
●Those, and the guardians of those, who are intending to use this product: Please
be sure to read the instruction booklet and precautions booklet before use.
●The Virtual Boy is for indoor use only.
●Please take appropriate breaks when playing for longer periods of time.
●Please avoid prolonged and continuous use and playing when
tired or with undesirable health.
●Please use the Virtual Boy only after making the appropriate adjustments.
●This product must not be used by anyone whose eyes are 0 to 6 years into their growth process.
[Beneath "FOR SALE AND USE IN JAPAN ONLY..."]
本品は日本国内だけの販売および使用とし、
また商業目的の賃貸は禁止されています。
This product is for sale and use in Japan only;
in addition, commercial rental is prohibited.
[To the right of "VIRTUAL BOY TM"]
バーチャルボーイTMは任天堂の商標です。
VIRTUAL BOY TM IS A TRADEMARK OF NINTENDO.
[Right above "LICENSED BY NINTENDO"]
*揚合によっては、 バーチャルボーイで立体に見えない人がいます。
*In some cases, some people may not see three-dimensionally with the Virtual Boy.
Attach file:
Virtual Bowling Back.jpg (1,055.70 KB)